«précédente || 1 | 2 | 3 |...| 6 | 7 | 8 |...| 14 | 15 | 16 || suivante»
Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Salon du chocolat 2013
Salon du chocolat 2013
Salon du chocolat 2013
Salon du chocolat 2013
Salon du chocolat 2013
Salon du chocolat 2013
Salon du chocolat 2013
AOKIが創り出すショコラが最高位に選ばれました! フランス国内だけでなく世界中からショコラ好きがパリに集まる世界最大のショコライベント「サロンデュショコラ」の主催者クラブ・デ・クロクール・ドゥ・ショコラ(CCC)によって選ばれるこの5段階評価のマークはショコラティエとして非常に名誉あるもので、AOKIは2年連続での4タブレット、昨年と一昨年の5タブレットに引き続いての最高格付けに選ばれました。とくに5タブレットを獲得したショコラティエのなかでも選りすぐりのものだけに与えられる「アワード」を2011年に続いて2度目の受賞ができたということに感動もひとしおです。2013年のサロンは、会場面積がこれまでの約2倍となり、出店するショコラティエも倍増。そんななかAOKIもスタンドをひとまわり大きくして甘い香り漂う会場に参加させていただきました。広くなったスタンドスペースを利用し、東京マカロン焼きはショコラマカロンに加えて抹茶マカロンバージョンも追加。濃い抹茶味を楽しむことができる特別仕様のエクレアやJR名古屋タカシマヤで好評だったフォンダンマロンなども販売し、多くの方にAOKIの味を楽しんでいただけました。

Catégorie : Sada on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
marron
marron
marron
marron
marron
marron
青木も気合入りまくりで迎えたオープニング。温かい名古屋のお客様方のおかげで、おおにぎわいで迎える事ができました! 日本で栗の代表的なお菓子である栗きんとんに負けない美味しさを、青木が得意とする焼き菓子で表現したいと提案して青木自身が岐阜県産の栗に惚れ込み、加茂郡八百津久田見にある和菓子所・藤乃屋の後藤さん御一家に何度も足を運び、何とか日本一美味しいと思った岐阜県産の栗を無理を言って入手させていただきました。また岐阜県は日本の蜂蜜の発祥の地といわれ、その岐阜県の蜂蜜の老舗・秋田屋様にも無理を言って岐阜県産の蜂蜜、百花蜜も用意していただきました。これらのすばらしい素材を手に入れるために惜しまず労力を払っていただいた岐阜でパティスリー「Patisserie TAKIMOTO」を経営するAOKIの元スタッフ滝本氏に感謝です。岐阜の皆様のおかげでオープン前日に形となった、その名も「Fondant au marron Gifu」。ぜひ青木が作り上げた最新のジェイアール名古屋タカシマヤ先行販売のこのお菓子を味わってみてください。

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
marrons
ついに東京以外では初となるAOKIの出店が決定。ジェイアール名古屋タカシマヤに9月11日オープンいたします。そして青木はというと毎日岐阜県へと栗を探しに。オープンに合わせてジェイアール名古屋タカシマヤでの限定販売品を作るため、青木のイメージに合う栗を求めて走りまわっております。青木が厳選した栗を使った旬の一品。いったいどんな幸せがクチに広がるのかスタッフも気になって止みません。栗の数がどうしても限られてしまうので申し訳ないのですが限定品となってしまいます。どうしても味わいたいという方はお早めに! 初日より15日までは青木も登場致します。


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Ginza
Ginza
青木がイメージする銀座をガトーとして表現した、その名もGinza。みずみずしい甘酸っぱいジュレによる艶やかな見た目はもちろん、シットリとした赤フルーツシロップを染み込ませた生地にハイビスカスがほんのりと香る爽やかなクリームが絶妙なバランスで組み合わされています。上品でいて華のある味わいが銀座を思い出させる新作となっています。

Soleil
Soleil
AOKIの夏の定番となったSoleilも販売開始しました。マンゴーをメインに仕上げつつ、アクセントにミントを加えることで爽やかな甘さを表現。フランス語で太陽を意味するSoleilを名前として、夏らしい味覚をお届けします。



Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
BEIGE
ベージュ アラン・デュカス東京にて毎年開催されている食の交流イベント「ランデヴー」。6年目を迎える今年はスイーツ(お菓子)がテーマとして開催され、ショコラ、パティスリー、和菓子という異なる分野の第一線で活躍する職人を招いてベージュ アラン・デュカス東京 総料理長の小島景氏とのコラボレーションでコースを作り上げます。そして今回、パティスリーとのランデヴーに青木が招かれ7月18日(木)~21日(日)の期間限定でコースを提供しました。かねてより楽しみにしていたという青木。ベージュ アラン・デュカス東京の料理との融合がおもしろく、やりがいを感じるといい、20年を超えるパリでの活動のなか会得してきたフランス菓子のエスプリで、小島シェフの料理との共演を青木自身も楽しんだようです。


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
la seine
パリにもようやく暑い日がやってきたこのごろ、学校の多くはすでに夏休みへと突入し街なかの空き駐車スペースも増えてきました。このシーズンではパリ市内でも長期休暇をとるお店が多くなり、フランス人はバカンスのために働いているという話を思い出しつつ夏休みの訪れを感じるのです。そしてAOKIでもセギュール店のみ長期休業(7月14日〜8月18日まで)に入ることを決定しましたのでお知らせさせていただきます。なお、ほかのヴォジラール店、ポールロワイヤル店、ラファイエット・グルメ館スタンドは通常どおりに営業しておりますので、ぜひご利用ください。

Congés estivaux
Notre boutique Ségur sera fermée du 14 juillet au 18 août inclus.

Nos autres boutiques restent à votre service pendant tout l'été.

Merci de votre compréhension


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
suisse
suisse
suisse
suisse
スイスはチューリッヒにて、ただいま開催中のサロンデュショコラに初出展。旧市街がひろがるチューリッヒ湖すぐそばの会場に多くのショコラティエが集まっています。規模的にはパリのサロンデュショコラほどではないですが会場にひろがるショコラの甘い香りは、これぞショコラの祭典というべきもの。24日までの開催となりますが、機会のある方はぜひ当ブースを訪れていただければと思います。いつもと勝手の違う会場で、しかもドイツ語圏という条件ですが青木は今日も楽しくがんばっています!


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
NHK
NHK
一流の講師陣によるわかりやすいレッスンを行うNHK番組「趣味Do楽」に青木が講師として出演。12月3日よりすでにスタートし、全8回のシリーズとなっています。青木のお菓子作りを実際に動いているところをポイントを押さえて紹介する内容がうれしいのはもちろん、生徒に迎えた豪華キャストも注目。鶴田真由さん、南野陽子さん、高島礼子さん、そして中山美穂さんという堂々のメンバーと青木の掛け合いもこの番組の魅力のひとつです。すでに2回の再放送も決定していて、初回を見逃した人もまだ10日の再放送に間に合います。詳しい放送日程はNHKの専用サイト(http://www.nhk.or.jp/kurashi/doraku/mon/)にて確認をしていただければと思います。なお同時にレッスンテキストも各書店にて販売を開始しています。多くの写真を取り入れ、わかりやすい作業工程の紹介と美味しいガトーの写真が満載です。ぜひ一度ご覧になって下さい。


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
□Bûches de Noël 2012
NOEL
NOEL
noelpamphlet2012.pdf(1.4MB)


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Gault&Millau
Gault&Millau
Gault&Millau
フランスを代表する有名レストランガイドのひとつである「Gault&Millau(ゴー・エ・ミヨ)」が、12月に発売したNo.58号にて2012年の最高のパティシエ111を発表。そのなかで青木がTOP10にランクインしました! 1969年に創刊した権威あるこのガイドブックは、発刊数はミシュラン、料理の質に徹底したこだわりを見せるゴー・ミヨとしてフランス国内では知られ、評価の厳しさには定評があります。それだけに、このランクインは青木の作品が評価された結果としてじつにうれしいもの。しかも昨年2011年には同ガイドにて最高のショコラティエTOP5にランクインしており、ジャンルは違うものの青木が作り出すお菓子が2年連続でフランス最高品質としての肩書きをいただいたことになります。サロンデュショコラでの5タブレット受賞、Ambassadeur 2012の授与に引き続き年末での受賞ラッシュ。青木の勢いはまだまだ止まりません。今年も残すところあと1か月を切ってしまいましたが、クリスマスもみなさんに幸せになってもらえるようにと青木みずから腕を振るっております。ぜひゴー・ミヨが認めたAOKIの味をご賞味いただければと思います。


«précédente || 1 | 2 | 3 |...| 6 | 7 | 8 |...| 14 | 15 | 16 || suivante»